FANDOM


Pour d'autres informations voir Maître du Tribunal (homonymie)

« Oui, je suis le Maître du Tribunal. »
―Maître du Tribunal

Aussi appelée Maître de la Cour est une chanson publiée par Akuno-P le 13 août 2011 dans l'album Evils Court. Il fait partie de la série des Quatre Fins, servant de leitmotiv du Maître de la Cour.

IntrigueModifier

L’histoire commence au Théâtre du Mal alors que le Maître du Tribunal déclare que ceux qui traversent la Forêt du Mal, ainsi que le Cimetière, seront condamnés à l’Enfer dans le tribunal du théâtre. Dans la chanson, le Maître de la Cour explique comment elle est devenue vivante grâce aux rouages ​​du clocher et a repris l'héritage de son père. Le Tribunal a bientôt ouvert ses portes. Elle exprime des doutes sur le fait de condamner des gens à l'enfer comme moyen de parvenir à "l'utopie", sans conscience et sans capacité à comprendre la moralité de ses actes.

Plus tard dans la chanson, en chantant sa berceuse, le jardinier affirme que la fin était proche. Malgré cette prédiction ou celle de 'Ma' le Maître du Tribunal continue de rendre ses sentences. Alors qu'elle sentait dans son ventre la présence de Irregular, elle lui assure que son heure viendra, lui disant de dormir avec sa berceuse. Une fois de plus, elle demande à son père si ce qu’elle fait est vraiment le moyen d'arriver à "l’utopie". Demandant à nouveau des instructions, le Maître du Tribunal demande faiblement à son père de l’aider.

ParolesModifier

森を抜け 墓場から追われ
辿りつくだろう 古い映画館
その場所で 貴方は裁かれ
罪を得るだろう 最後の審判

時計塔で廻る歯車
人形(ドール)は父の遺志を継いだ
そうよ私が新たな法廷の主
今 開かれる 冥界の門

教えてよmy father
これが正しい選択でしょうか?
心を持たぬ私にはわからないの
教えてよmy father
全員地獄送りでいいんですか?
命を持たぬ私にはわからない

語られぬ 唄もあとわずか
終わりは近いと 庭師は呟く
正しいのは 彼か魔道師(Ma)か
わからないまま 槌を叩いている

無機質な胎内に宿る
毒(イレギュラー)が身を震わす
いい子ね あなたの役目はこれからだから
今は子守唄で 眠っていなさい

教えてよmy father
これが正しい運命でしょうか?
心を持たぬ私にはわからないの
教えてよmy father
理想郷(ユートピア)はこれでできるんですか?
命を持たぬ私にはわからない

そうよ私が新たな法廷の主
今 開かれる 冥界の門

教えてよmy father
これが正しい選択でしょうか?
心を持たぬ私にはわからないの
教えてよmy father
全員地獄送りでいいんですか?
命を持たぬ私にはわからない

教えてよmy father
これが正しい運命でしょうか?
心を持たぬ私にはわからないの
教えてよmy father
理想郷(ユートピア)はこれでできるんですか?
命を持たぬ私にはわからない

教えてよmy father

助けてよmy father

Mori wo nuke hakaba kara oware
Tadori tsuku darou furui eigakan
Sono basho de anata wa sabakare
Tsumi wo eru darou saigo no shinpan

Tokeitou de mawaru haguruma
DOORU wa chichi no ishi wo tsuida
Sou yo watashi ga arata na houtei no nushi
Ima hirakareru meikai no mon

Oshiete yo my father
Kore ga tadashii sentaku deshou ka?
Kokoro wo motanu watashi ni wa wakaranai no
Oshiete yo my father
Zenin jigoku okuri de ii n desu ka?
Inochi wo motanu watashi ni wa wakaranai

Katararenu uta mo ato wazuka
Owari wa chikai to niwashi wa tsubuyaku
Tadashii no wa kare ka Ma ka
Wakaranai mama tsuchi wo tataite iru

Mukishitsu na tainai ni yadoru
IREGYURAA ga mi wo furuwasu
Ii ko ne anata no yakume wa korekara dakara
Ima wa komoriuta de nemutteinasai

Oshiete yo my father
Kore ga tadashii unmei deshou ka?
Kokoro wo motanu watashi ni wa wakaranai no
Oshiete yo my father
YUUTOPIA wa kore de dekiru n desu ka?
Inochi wo motanu watashi ni wa wakaranai

Sou yo watashi ga arata na houtei no nushi
Ima hirakareru meikai no mon

Oshiete yo my father
Kore ga tadashii sentaku deshou ka?
Kokoro wo motanu watashi ni wa wakaranai no
Oshiete yo my father
Zenin jigoku okuri de ii n desu ka?
Inochi wo motanu watashi ni wa wakaranai

Oshiete yo my father
Kore ga tadashii unmei deshou ka?
Kokoro wo motanu watashi ni wa wakaranai no
Oshiete yo my father
YUUTOPIA wa kore de dekiru n desu ka?
Inochi wo motanu watashi ni wa wakaranai

Oshiete yo my father

Tasukete yo my father

Surpass the forest, be chased from the graveyard
You’ll probably make it to an old theater
In that place you’ll be judged
You’ll likely get a sin in this final trial

From the turning gear in the clocktower
The doll inherited her father’s dying wish
Yes, I am the new Master of the Court
Now the gates of the Hellish Yard will be opened

Explain to me, my father
This is the correct choice isn’t it?
Without having a heart, I don’t understand
Explain to me, my father
Should I see all of them off to hell?
Without having life, I don’t understand

The gardener murmurs that in just a little while from now
The song that can’t be recited’s end is also close
If it’s him or Ma that’s correct
Without knowing that, I am striking this mallet

Dwelling in my inhuman womb,
Irregular makes my body tremble
Dear child, your role is after this, so
Sleep now with this lullaby

Explain to me, my father
This is the correct fate isn’t it?
Without having a heart, I don’t understand
Explain to me, my father
Utopia will be made with this, won’t it?
Without having life, I don’t understand

Yes, I am the new Master of the Court
Now the gates of the Hellish Yard will be opened

Explain to me, my father
This is the correct choice isn’t it?
Without having a heart, I don’t understand
Explain to me, my father
Should I see all of them off to hell?
Without having life, I don’t understand

Explain to me, my father
This is the correct fate isn’t it?
Without having a heart, I don’t understand
Explain to me, my father
Utopia will be made with this, won’t it?
Without having life, I don’t understand

Explain to me, my father

Help me, my father

Traduction anglais par Pricechecktranslations

Chansons liéesModifier

Heartbeat ClocktowerModifier

Heartbeat Clocktower décrit les circonstances qui ont créé le Maître du Tribunal, racontant le sacrifice de Gear pour sauver la Poupée de Clockworker et lui conférer les pouvoirs de la Cuillère de Marlon.

Capriccio FarceModifier

Capriccio Farce reprend la dernière synergie entre le Maître de la Cour et les autres habitants du théâtre, en détaillant le procès qu'elle mène pour organiser des informations et localiser la Relique de la Colère.

Madame Merry-Go-RoundModifier

Madame Merry-Go-Round détaille un futur possible du Maître du Tribunal décrit par Gammon Octo, alors qu’elle se métamorphose et devient Madame Merry-Go-Round.

La Fille du Jardin MiniatureModifier

La Fille du Jardin Miniature raconte la vie du Maître du Tribunal avant la chanson, décrivant sa vie avec son père qui a finit incendiée avec la Poupée de Clockworker.

Queen of the GlassModifier

Alice Merry-Go-Round partage beaucoup des propos tenus par le Maître de la Cour dans Queen of the Glass. Les deux personnages implorent leurs figures parentales d'expliquer leurs choix lorsqu'elles suivent un certain chemin en dehors de leur volonté. De plus, les deux personnages déclarent qu’ils n’ont ni vie ni cœur.

AlbumsModifier

ApparitionsModifier

AnecdotesModifier

Conception et OrigineModifier

  • Le titre anglais de la chanson, "Successor of the court", fait référence au fait qu'elle a prit la succession de Gallerian, récupérant sa mission et son titre pour tenter de le retrouver en essayant de le comprendre.

CuriositésModifier

  • Dans Evils Court, la chanson est précédée d’une instrumental intitulée "5 minutes avant la tribunal", qui mène à la chanson principale; combinée avec l'instrumental, la chanson commence "tribunal" après 5 minutes, lorsque la poupée prend sa décision finale juste avant le refrain final.
  • Le livret de Evils Court indique qu'il n'y avait en réalité aucun "accusé", affirmant que la chanson n'était simplement que le monologue de la Poupée directrice à propos de son rôle.
  • Plus tard dans le booklet, Gammon explique comment Gear a transféré les pouvoirs de la cuillère de Marlon à travers la tour de l’horloge pour la soigner, lui donnant les pouvoirs des Reliques; Cependant, il note qu'elle l'utilise de manière insignifiante puisqu'elle ne cherche qu'à imiter Gallerian, ses pouvoirs ne deviennent ainsi qu' un outil pour condamner les visiteurs à mort.
Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA  .