Wiki Les Chroniques d'Evillious
Advertisement

Pour les articles homonymes, voir Le Cinquième Pierrot (homonymie).

Le Cinquième Pierrot est une chanson créée par Mothy, publiée le 3 juin 2011 sur NicoNico. Elle raconte l'histoire du Cinquième Pierrot, un assassin appartenant à l'organisation Père Noël, qui traque ses victimes à la nuit tombée dans la ville de Rolled.

Résumé[]

« Aujourd'hui encore, Pierrot danse avec fureur. »
―Lemy Abelard[src]

Il est deux heures du matin dans la ville de Rolled. Lemy Abelard dit le « Cinquième Pierrot » parcourt la ville à la recherche de sa prochaine victime. Le garçon s'est donné pour mission d'éliminer toutes les « erreurs » qui peuplent le monde, comme le lui a expliqué le Premier Père Noël. Toute la nuit, Lemy poignarde mortellement ceux et celles qu'il considère comme de vulgaires « cochons ». Un jour, la Septième Magicienne, une de ses collègues, lui conseille de fuir l'organisation. Comprenant qu'il s'agit d'une traître, il la dénonce aussitôt au Premier Père Noël. Le lendemain, la Septième Magicienne disparaît.

Quelques jours plus tard, alors que Pierrot guette sa prochaine victime, il reçoit une balle dans la poitrine. Il aperçoit le Huitième Sniper qui le dévisage silencieusement, puis s'évanouit. Avant de mourir, le garçon aperçoit une dernière fois le visage de ses parents. En voyant le corps de Lemy, la Septième Magicienne sourit et lui reproche doucement de n'avoir pas suivi son conseil. Peu après, Irina Clockworker envoie une lettre à sa « très chère sœur » dans laquelle elle lui demande de la rejoindre au Plateau de Merrigod.

Composition[]

La voix de Len Kagamine est utilisée lors de toute la durée de la chanson; accompagnée de celles de Megurine Luka et Gumi pour la sortie d'Evils Court. Une guitare électrique, une batterie, une guitare basse, un synthé , et le piano sont utilisés à l'instrumental, et un filtre de radio est utilisé pour le pont également.

La chanson ouvre avec un instrumental, suivi par le premier couplet à 0,23, tandis que la première pré-refrain commence à 0,48, avec le refrain qui lui succède à 1,01. Une coupure instrumentale commence à 1,25, introduisant un solo de guitare, et se termine à 1,50. Le deuxième couplet commence immédiatement après, suivie par une seconde pré-refrain à 2,15, avec une pause instrumentale à 2,31. La coupure instrumentale modifie la clé de la chanson, mais elle retrouve plus tard sa clé originale à 2,42, lorsque le pont commence. À 3,08, le refrain final commence et se termine à 3,40. Une variation de la pièce instrumentale d'ouverture à 3,46 et gagne rapidement le tempo jusqu'à la fin de la chanson.

Paroles[]

もしも 生まれ変わらなければ

午前二時 暗闇の街
今宵の犠牲者は誰?
悪い子にはお仕置き
それがピエロの仕事

サンタさんから学んだ事
世界は間違いだらけ
五番目の道化師は
今日も闇夜に踊る

白塗りの顔
おどけた少年が
太った豚に
銀のナイフを
突き立てる

今宵乱れしピエピエロ
観客のない夜のサーカス
あの月の為に笛を吹け
そして黒から赤へ

今日も踊り狂いしピエピエロ
魔性の檻はもう開かれた
火の輪をくぐった猛獣は
街をさまよい歩くよ

優しくて暗い目をした
七番目の手品師が
ここから逃げ出そうと
甘い誘いをかける

サンタさんに教えてあげた
裏切り者がいますと
次の日に手品師は
行方知れずとなった

ピエロの頭
優しく撫でる
サンタさんの手
それはまるで…

今日も仕事だピエピエロ
裏路地の陰 獲物を待った
不意に響き渡る破裂音
そして黒から赤へ

胸が痛いよピエピエロ
死にたくないよ 死にたくないよ
無言で目の前に立っている
八番目の狙撃手

今宵乱れしピエピエロ
とても眠いと目を閉じたんだ
夢の中で微笑んでいる
本当の父と母

もう踊ることのないピエピエロ
「だから逃げようって言ったのに」
そう呟いて嗤ったのは
七番目の手品師だった…

Moshimo umarekawara nakere ba

Gozen niji kurayami no machi
Koyoi no giseisha wa dare?
Warui ko ni wa oshioki
Sore ga PIERO no shigoto

SANTA san kara mananda koto
Sekai wa machigai darake
Gobanme no Doukeshi wa
Kyou mo yamiyo ni odoru

Shironuri no kao
Odoketa shounen ga
Futotta buta ni
Gin no NAIFU o
Tsukitateru

Koyoi midareshi PIE PIERO
Kankyaku no nai yoru no SAAKASU
Ano tsuki no tame ni fue o fuke
Soshite kuro kara aka e

Kyou mo odorikuruishi PIE PIERO
Mashou no ori wa mou hirakareta
Hi no wa o kugutta moujuu wa
Machi o samayoiaruku yo

Yasashikute kurai me o shita
Nanabanme no Tejinashi ga
Koko kara nigedasou to
Amai sasoi o kakeru

SANTA san ni oshiete ageta
Uragirimono ga imasu to
Tsugi no hi ni Tejinashi wa
Yukue shirezu to natta

PIERO no atama
Yasashiku naderu
SANTA san no te
Sore wa marude...

Kyou mo shigoto da PIE PIERO
Uraroji no kage emono wo matta
Fui ni hibikiwataru haretsuon
Soshite kuro kara aka e

Mune ga itai yo PIE PIERO
Shinitakunai yo shinitakunai yo
Mugon de me no mae ni tatte iru
Hachibanme no Sogekishu

Koyoi midareshi PIE PIERO
Totemo nemui to me wo tojita n da
Yume no naka de hohoende iru
Hontou no chichi to haha

Mou odoru koto no nai PIE PIERO
"Dakara nigeyou tte itta no ni"
Sou tsubuyaite waratta no wa
Nanabanme no Tejinashi datta...

[Si seulement je pouvais arrêter de renaître.]

À deux heures du matin Une ville plongé dans les ténèbres
Cette nuit qui sera la prochaine victime ?
Punir les méchants enfants,
C’est le travail de Pierrot.

Madame Santa m’a appris des choses,
Tels que le monde est rempli que d’erreurs.
Pierrot Le Cinquième
Encore aujourd’hui cette nuit dansera.

Avec son visage recouvert de blanc
Le garçon faisant le fou
Plante sa lame d’argent
Dans un porc graisseux.

Ce soir le Pie, Pierrot dérangé
Du cirque de la nuit sans audience
Joue de la flûte seulement pour la Lune
Et du noir tout devint écarlate.

Encore aujourd’hui Pie, Pierrot danse follement
Sa cage de vilenie ouverte.
La bête sauvage sautant à travers des anneaux de feux
Erre dans la ville.

En me faisant de doux mais sombres yeux,
Magicienne La Septième
Me proposa tendrement
De m’enfuir d’ici.

J’ai donc averti Madame Santa
Qu’il y avait une traite parmi nous.
Le jour qui suivit, La Magicienne
Était porté disparut.

Caressant gentiment
La tête de Pierrot
La main de Madame Santa
Était comme celle...

Encore aujourd’hui Pie, Pierrot travaille.
Dans le fond caché d’une ruelle, il attendait se proie.
Soudainement retentit une explosion
Et du noir tout devint écarlate.

Sa poitrine lui fait mal à Pierrot.
Pierrot ne veut pas mourir, je ne veux pas mourir.
Sans un mot se tenant devant lui
Était Sniper la Huitième.

Ce soir le Pie, Pierrot dérangé,
Avant qu’il ne ferme les yeux,
Vit dans son rêve en train de lui sourire
Ses véritables Père et Mère.

Pie, Pierrot ne dansera plus jamais
[Je t’avais pourtant dit de t’enfuir.]
La personne qui murmura tout en souriant
Était Magicienne La Septième.

Traduction faite par Abys-ir dîtes "Merryanne"

Chansons Associées[]

Le Présent de la Princesse du Sommeil[]

Le Présent de la Princesse du Sommeil détaille l'histoire de la troisième princesse du sommeil, décrivant les événements qui ont conduit à sa «retraite».

Hänsel, le Garçon de la Fin[]

Hänsel, le Garçon de la Fin fait allusion aux services qu'Hänsel a rendu à l'association Père Noël, détaillés dans Le Cinquième Pierrot, en tant que l'une de ses réincarnations.

Albums[]

Apparitions[]

  • Épidémie de Toragay (mention indirecte dans le clip)
  • Meurtres de Rolled (première apparition)

Anecdotes[]

Conceptualisation et Origine[]

  • Le Pierrot est un personnage type dans la pantomime française, généralement décrit comme un personnage naïf ou stupide qui devient une victime des frasques des autres personnes, ce qui reflète la façon dont Lemy a été manipulé par Julia pour être son outil personnel; Pierrot est aussi souvent dépeint comme un clown ou un bouffon, correspondant à la tenue vestimentaire des Lemy.
  • La République Lucifenienne, où Rolled est situé, est inspiré par la République française, en attachant aux influences du Cinquième Pierrot.
  • Le titre anglais de la chanson, «La fin d'Hänsel", se réfère à Lemy d'être une réincarnation d'Hänsel ainsi que sa disparition.
  • En commentant sur la chanson, Mothy a exprimé sa conviction que la profession de clown est lié avec la romance et donc eu plaisir à créer la pièce.

Curiosités[]

  • Le livret d'Evils Court indique au tribunal de ne pas toucher à l'affaire Lemy à l'avenir, indiquant que Julia est le leader de Père Noël prouvant que Lemy était également membre.
  • Plus tard dans le livret, Gammon Octo commente sur les différences entre Lemy et les autres réincarnations de Hänsel et Gretel; Il a ensuite noté que les Serviteurs étaient seulement des copies d'eux et s'interroge sur ce qui est arrivé aux originaux.
  • La chanson a été remastérisée et inclus dans Evils Court, en utilisant les voix de Luka et GUMI pour les petites parties de la chanson traitant de La Septième Magicienne et du Huitième Sniper.

Sources[]

Advertisement