<p>Je suis revenu d'entre les morts ! Et puisque Hellish Lily semble se soucier de mon avis, je veux bien expliquer comment je m'y suis prit sur mon blog.
</p><p>Alors pour le titre de Duc, j'ai fait comme font les français en général : j'ai mit le groupe en lui même et les généralités au masculin (Les Cinq Ducs, le titre de Duc, etc...) mais pour les cas particulier j'ai fait l'accord (sur mon blog Banica est bien une Duchesse).
</p><p>Franchement, La Chasse Verte ou le Massacre Vert ou Le Génocide Vert ou n'importe quoi d'autre que "La Chasse aux Vertes". Non, cette option est impossible et intolérable à mes yeux.
</p><p>Pour les noms des pays j'ai fait deux choses. De 1 : j'ai adapté certains noms pour qu'ils rendent plus français. Par exemple, comme Beelzenia est basé sur le démon Beelzebub en anglais, et que son nom se dit Belzébuth en français, j'ai traduis par Beelzénia. J'ai fait de même avec Elphégort, et Lucifénia est un cas à part.
</p><p>Pour les adjectifs je me suis passé sur les adjectifs français. Luciféniens ; Elphégortiens ; Beelzénien... Pour Marlon, je me suis pas trop cassé la tête. D'ailleurs, sur le Wiki, il n'y a pas d'adjectifs pour les habitants de Marlon. On les appel Marlon. Donc je me suis pas embêté, j'ai fais comme pour les anglais. Et pour Jakoku : Jakoku est basé sur le Japon. Les habitants du Japon sont appelés Japonais. Donc je les ai appelé Jakokuais.
</p><p>
</p><p>Mais après tout, c'est mon avis, et comme c'est votre wiki vous en faites ce que vous voulez. Faudrait pas non plus que ce wiki devienne mon blog...
</p><p>Et si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas.
</p>